パピヨン
파피용
작사:岩間俊樹 (SANABAGUN.)
작곡:大林亮三 (SANABAGUN.)
편곡:岩間俊樹・大林亮三
Let's get it on 고개 숙이고 있진 않아?
まあ たまにはこんなのもあり
뭐 가끔은 이럴 때도 있지
Let’s get it on 幸せの鍵
Let's get it on 행복의 열쇠
見失わぬよう 目の前の愛
잃어버리지 않도록 눈 앞의 사랑
カーテン開けると眩しい太陽
커튼을 걷으면 눈부신 태양
憂鬱な気持ちなら昨日で最後
우울한 기분이라면 어제로 마지막
テンション アゲ↑
텐션 올려↑
like a ☆CHAMPAGNE NIGHT☆
ねえ 独歩 早くしないと
어이 돗포 서둘러야 돼
「すみません…すみません…あ!夢か!」
「죄송합니다… 죄송합니다… 아! 꿈인가!」
今日はみんなで釣りだぜ?
오늘은 다같이 낚시 간다구? (큰일났네ㅡ!)
終電 中堅 社員の宿命
막차 중견 사원의 숙명
億年ぶりの有給をとって
백만년만의 유급휴가를 얻어서
ブラックな企業からブルーな海
블랙 기업에서 블루의 바다
ハメ外して遊べるクルーが好き
정신없이 놀 수 있는 크루가 좋아
麻天狼 遊び方も 負けんぞ
마천랑 노는 것도 지지 않는다고
意気込んだ先に 潜む破天荒
힘찬 기세 뒤에 숨어있는 파천황
凪の海すら騒めく二人
잔잔한 바다까지 뒤집는 두 사람
ジゴロ 独歩 休日の始まり
GIGOLO DOPPO 휴일의 시작
フィッシング行くなら狙う大物
fishing 간다면 노리자 대어
言ってる間に迎えのクラクション
말하는 새에 마중나온 클랙슨
Good morning!!! 時間どおり
Good morning!!! 시간이 됐어
お二人とも さあ行きますよ
두 사람 다 자 갈까요
動き続ければ 喉が乾く
계속 움직이면 목이 마르지
緊迫した日々のループからワープ
긴박했던 나날의 루프에서 워프
おや?寝不足ですか?独歩くん
이런? 수면부족인가요? 돗포 군 (네? 아니, 그렇지는…)
引き換えハイテンションだね 一二三くん
그에 비해 하이텐션이네 히후미 군 (예이ㅡ!)
特別にリカー飲んでいいかな?
특별히 리커 마셔도 될까? (에, 에?) (네?)
帰りの運転はお二人に…
돌아올 때 운전은 두 사람에게… (선생님ㅡ!)(그게…!)
Let’s get it on うつむいてない?
Let's get it on 고개 숙이고 있진 않아?
まあ たまにはこんなのもあり
뭐 가끔은 이럴 때도 있지
Let’s get it on 幸せの鍵
Let's get it on 행복의 열쇠
見失わぬよう 目の前の愛
잃어버리지 않도록 눈 앞의 사랑
トンネル抜けるとそこは
터널을 빠져나가면 그 곳은
普段無いものしか無いところ
보통때는 없는 것밖에 없는 곳
つまり楽園 身なりラフで
거의 낙원 러프한 차림으로
って、なんでお前スーツ着てんだよ
아니, 너 왜 수트 입은 거야 (오래 기다리셨습니다)
子猫ちゃん達が大群で回避
아기 고양이들이 무리지어 회피
真ん中にダイブ 携帯スワイプ
한가운데 다이브 휴대폰 스와이프 (번호 get!)
海パンにジャケット 大胆なセット
수영복에 재킷 대담한 세트
正気じゃ無い 興味深い
제정신이 아니군 흥미로워
海が満ちて 釣れる釣れぬは
바다는 밀물로 낚느냐 못 낚느냐는
一蓮托生 仲間と運命に託そう
일련탁생 동료와 운명에 맡기자
一二三の釣りってまさか…
히후미의 낚시라는 거 설마… (하하하하하!)
俺は花より団子より魚派
나는 식후경보다 생선파
焼きジャケ食えなきゃ やけ酒するだけ
구운 생선이 없으면 홧술이나 마실 수 밖에
またクラゲ 釣れるまで諦めん
또 해파리야 낚을때까지 포기 안해
我ら新宿ディビジョン
우리 신주쿠 디비전
描いた“VISION”の為に遊ぶ日々を
그려낸 "VISION"을 위해 즐기는 나날을
今日という日は残りの人生の最初の日
오늘이라는 날은 남은 인생의 첫 날
最後のシーン悔いを
최후의 페이지에 후회를
残すわけには行かない 効かないブレーキ
남길 수는 없지 안 먹히는 브레이크
すべきことがある
해야 할 일이 있어
毎日こうだったらいいのに
매일이 오늘 같으면 좋을텐데
その為に繋ぐ言葉 韻と韻
그러기 위해 잇는 언어 음운과 음운
生きる意義 生きる全ての者の為に
삶의 의의 살아있는 모든 사람을 위해
戦い続けなければならない
계속 싸워나가야 해
Let’s get it on うつむいてない?
Let's get it on 고개 숙이고 있진 않아?
まあ たまにはこんなのもあり
뭐 가끔은 이럴 때도 있지
Let’s get it on 幸せの鍵
Let's get it on 행복의 열쇠
見失わぬよう 目の前の愛
잃어버리지 않도록 눈 앞의 사랑
셋이서 간 낚시, 어땠나?
무지 재미있었어요!
나도 낚시가 이렇게 재미있는 줄은 몰랐어
하지만 또 내일부터 출근인가…
또 오지요
맞아, 돗포
…네!
좋은 팀이네요, 우리는