Rule the Stage 中王区 言の葉党

QUEEN's Precepts

노래:中王区 言の葉党
작사・작곡・편곡:井手コウジ
Feat. : Reol・Giga
HYPNOSISMIC

Make a Statement!

QUEEN’s Precepts

登壇! 言の葉党

등단! 코토노하당


さぁ参りましょう ご清聴
자, 임합니다 경청

言の葉で張る 有刺鉄線
언어로 퍼뜨리는 가시 철선

男共 戒め圧倒
남자들 다스려 압도

筆頭 中王区 女王が闊歩
필두 중왕구 여왕이 활보

(QUEEN’s) 邪魔黙らし鼻明かす
(QUEEN’s) 방해 묵살하고 경탄시켜

(Precepts) 弾取り上げ花咲かす
(Precepts) 탄알(목숨) 거두어 꽃피우네

無駄な抵抗 お控えなさい
헛된 저항 삼가시기를

東方天乙統女 天照す
토호텐 오토메 천하를 비추니(아마테라스)


Rats 騒乱 動乱 鬱陶しい
Rats 소란 동란 거슬린다

一歩も通さん 図々しい
한 걸음도 못 넘어가 뻔뻔스레

勘解由小路に対しRiot?
카데노코지에 맞서 Riot?

雑魚が小賢しい
피라미가 건방지다

切れ味増すこのRhymin’
날카롭게 드는 이 Rhymin’

余す事無く狩るJamming
놓치는 일 없이 정벌하는 Jamming

戯れ言聞かん No Mercy (Bullshit)
허튼 소리 안 듣는다 No Mercy (Bullshit)

仰ぎ見よ 女傑の闘士
우러러보라 여걸 투사


Get out, Get out! 外道は失せろ!
Get out, Get out! 비도는 꺼져라!

最終警告 無視する劣等
최종 경고 무시하는 열등

排除、埋葬する合歓のFlesh flow
배제, 매장하는 네무의 Flesh flow

間違いないでしょ
틀림없을 테지

ほら負け犬の遠吠え
봐 패배자의 원성

脅しに屈するなんてダメ
위협에 꺾이다니 안 돼

GirlsのインディペンデンスDay
Girls의 인디펜던스 Day

この指に止まれ
여기 여기 붙어라


迎合せよ! 我らの前に
받들어라! 우리 앞에

施行せよ! 女王の戒律
시행하라! 여왕의 계율

Make a Statement!


What you gonna do now?
Why not start a revolution?
What you gonna do now?


いざ集え 中王へ
지금 모여라 중왕으로


握れヒプノシスマイク
쥐어라 히프노시스 마이크

我等がRule the Stage
우리가 Rule the Stage

What you gonna do now? Do it!

向かえ 約束の地へ
향하라 약속의 땅으로


戒めの言の葉 掲げろ『No more!』
경종의 언어 내걸어라 『No more!』

凛々しく咲かして 正すHistory
늠름히 피어 바로 세우는 History

高潔の真秀呂場 己の意志で 堂々進め
고결한 이상향 자신의 의지로 당당히 나아가라

これぞQUEEN’s Precepts
이야말로 QUEEN’s Precepts


Establishment 崩壊
Establishment 붕괴

残らず膿炙り出し灰
남김없이 폐단 끌어내 재로

ザワつく退廃した界隈共
소란 피우는 퇴폐한 일대 것들

覚悟しておけ エグい蹂躙
각오해 둬라 처절한 유린


見かけ倒し引金 (Ah?)
외양만 번듯한 방아쇠 (Ah?)

並べてみな言い訳 (Oh no!)
늘어놓아 보시지 변명 (Oh no!)

そんなんじゃ仕分け 冥土の土産
그런 거라면 분류 저승길 선물

身に付けなよ聞き分け
잘 배워 둬 새겨 듣는 법


男達の愚かな攻防戦
남자들의 어리석은 공방전

繰り返す稚拙な妄言
반복하는 치졸한 망언

無様な有様
추잡한 작태

貴様は何様?
네가 감히 뭐라고?

虚無感 取るマウントは天辺 当然
허무감 취하는 마운트는 극상 당연

我々が再構築エデン
우리가 재구축 에덴

阿鼻叫喚しろ雑破
아비규환하라 잡것들

Ready set go! さぁ中王突破!
Ready set go! 자 중왕 돌파!


What you gonna do now?

Why not start a revolution?

我らに続け いざ中王へ

우리에 따르라 지금 중왕으로


握れヒプノシスマイク
쥐어라 히프노시스 마이크

我等がRule the Stage
우리가 Rule the Stage

What you gonna do now? Do it!

向かえ 約束の地へ
향하라 약속의 땅으로


誰が為にではなく我の為の革命
누군가를 위해가 아닌 나를 위한 혁명

甘ったれんじゃない
어리광 부리지 마

完遂までは終わらせない
완수까지는 끝내지 않아

奈落の底で泣く 愚か者は要らぬ
나락 밑바닥에서 우는 어리석은 자는 쓸모 없다

排除 (排除)
배제 (배제)

限界 (限界)
한계 (한계)

突破 大義 新世界に投下
돌파 대의 신세계에 투하


We are 中王区

マイク片手にわからす忠告
마이크 한 손에 쥐고 가르치는 충고

We are 中王区

check it out We are 言の葉党

come on We are 中王区

ペン走らす とっくに中毒
펜을 놀려 어느새 중독


We are 中王区

check it out We are 言の葉党



くだらん威信 叩き割り前進
한심한 위신 깨부수고 전진

即座に降すデスペナルティ
즉석에서 내리는 데스 페널티

I know 才能 汚れ無き My soul
I know 재능 티 없는 My soul


迎合せよ! 我らの前に
받들어라! 우리 앞에

施行せよ! 女王の戒律
시행하라! 여왕의 계율

さぁ革命を始めよ
자, 혁명을 시작하라

Make a Statement!


What you gonna do now?
Why not start a revolution?
What you gonna do now?


いざ集え 中王へ
지금 모여라 중왕으로


握れヒプノシスマイク
쥐어라 히프노시스 마이크

我等がRule the Stage
우리가 Rule the Stage

What you gonna do now? Do it!

向かえ 約束の地へ
향하라 약속의 땅으로


戒めの言の葉 掲げろ『No more!』
경종의 언어 내걸어라 『No more!』

凛々しく咲かして 正すHistory
늠름히 피어 바로 세우는 History

高潔の真秀呂場 己の意志で 堂々進め
고결한 이상향 자신의 의지로 당당히 나아가라

これぞQUEEN’s Precepts
이야말로 QUEEN’s Precepts


さぁ声上げよ Say Wo!
자 소리 높여라 Say Wo!

先導! Make a Statement!
선도! Make a Statement!

さぁ我らに続け Say Wo!
자 우리에 따르라 Say Wo!

これぞQUEEN’s Precepts
이야말로 QUEEN’s Precepts


We are 中王区

マイク片手にわからす忠告
마이크 한 손에 쥐고 가르치는 충고

We are 中王区

check it out We are 言の葉党