どついたれ本舗 VS Buster Bros!!!
Joy for Struggle
노래:Buster Bros!!!・どついたれ本舗
작사・작곡:ポチョムキン
작곡・편곡:MZO
よ!3兄弟 調子はどない?
여! 3형제 잘들 지내나?

現実はタフだ もし(if)などない
현실은 혹독해 만약에란 없어

叩かれて、蹴られて、猛り立つ
얻어맞고, 치이고, 화도 나고

それがなきゃな、甘えちゃだめになる
그래야지, 어리광이나 부리면 못쓰는 거야

頭ん中生半可だなまだ
머릿속은 미숙하구나 아직

見せかけだけ(じつ)なき徒花
겉만 화려하지 알맹이 없는 낭화

その目覚まさなきゃな 過去にないもの
그 눈 떠야될걸 과거에 없었던 걸

築きあげてこい 青二才ども
더 쌓아서 와라 새파란 것들아


しゃしゃりでんな チンケな詐欺師
뻔뻔도 하네 알량한 사기꾼

口車にゃのらねー 死んでなさい
그런 꼬임에는 안 끌려가 죽지 그래

ホラ貝でも吹いてる 焼け野原
허풍은 잿더미 위에서나 쳐

きな臭いぜ 背反(はいはん) 避けろ罠
수상해 빠져갖고 이율배반 치워라 함정

必要としてない それだけの話
필요 없어 그 정도란 얘기야

剥がしてみな その化けの皮
벗어보시지 그 정체 숨긴 가면

俺たちの絆 歴史 土足厳禁
우리들의 유대 역사 흙발론 엄금

クズはシカトして 努力前進
쓰레기는 씹고 노력 전진


苛立ってますねブドウ糖不足です
예민하네요 포도당 부족입니다

まず補給ちゃんと朝飯食う
일단 보급 제대로 아침 먹고

口の利き方から何から勉強
말버릇부터 처음부터 다시 공부

しなおしてきなさいアカデミズム
하고 오도록 아카데미즘

二郎は二郎で足らん知能
지로는 지로대로 모자란 지능

慎みなさい くだらん私語
삼가하세요 쓸데없는 잡담

足し算引き算からはじめるか
덧셈 뺄셈부터 시작해야하나

小学生の方がまだまだましですか
초등학생이 훨씬 나을지도 모르겠어요


うっさい先コウ なんか堅ぇーな
시끄러워 꼰대 딱딱하게 구네

てか名前 なんだったけーな?
근데 이름 뭐랬더라?

緊張気味かい? なんだっていーが
긴장되시나? 뭐여도 상관 없지만

テメェなど 鼻毛以下
너 같은 건 코털 미만

それで俺に授業? 笑止千万
그래갖고 나한테 수업? 웃겨죽겠네

やりなおしてこい 幼稚園から
다시 하고 와 유치원부터

これはチワワ対シベリアトラ
이건 치와와 대 시베리아 호랑이

俺たちならば一撃だコラ
우리들한테는 한방이다 짜샤


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がっていこう さぁ皆高いとこまで
올라가자 자 모두 높은 곳까지

JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 열기 식지 않아

楽しもう 舌戦のSHOW
즐기자 설전의 SHOW

ほないこか
바라 간데이

GO オオサカ GO オオサカ GO
GO 오사카 GO 오사카 GO

ごちゃごちゃぬかさんと上げろ手
주절주절 관두고 높이 올려 손

いくぞ
가자

GO ブクロ GO ブクロ GO
GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

腹の底から声あげとけ
있는 힘껏 소리쳐


満持して登場 俺が主役
만반의 준비로 등장 내가 주역

お前ら右から ボケナスカス
느그들 오른쪽부터 바보 해삼 말미잘

あつくるしーだけでおもろないわ
숨만 막히고 재미는 없다

多分才能ももっともとないやん
아마 재능도 요맨치도 없다 안하나

一郎、血の繋がりだけが
이치로, 피가 이어진 거만

絆やないこの場で確かめな
유대가 아이다 여서 알고 가라

テンポも 間も ノリもたんない
템포도 여유도 장단도 모자란데이

やりなおし五万回 そのトリオ漫才
다시 해 온나 5만번 그 트리오 만담


先に言っとく器がちげー
먼저 말해두겠는데 그릇이 달라

俺は言霊で打つ語り手
나는 단어로 치는 이야기꾼

ヘラヘラしやがって チンドン屋が天下
실실 쪼개면서 요란하게 선전한다고 천하

とれるわけがねー 聞け鎮魂歌だ
거머쥘 수 있을리가 들어라 진혼가다

浮ついた言葉 刺さらねえ
경박한 말 울림이 없어

俺は才能より努力 戦える
나는 재능보다 노력 싸울 수 있어

それを証明しにきたぜ 今この場で
그걸 증명하러 왔다 지금 여기서

お前たちごときじゃ届かねえ
너희들 수준으론 닿지 않아


全米が泣いた 日本中笑った
전미가 울었다 일본 전체가 웃었다

絶秒なトリオや ほんわかぱっぱ
절묘한 트리오래이 빰빠밤 짜잔

前例はナシや まいどやでWUS UP
전례는 없데이 매번 글타 WUS UP

娯楽の王様 本場だやっぱ
오락의 임금님 본고장이제 역시

ぼちぼちでんがな円稼いで
슬슬 잘 팔리네 벌어들이가

心に火灯してんかBABY
마음에 불을 켜 줄까 BABY

オオサカの空は1000%晴天
오사카의 하늘은 1000% 맑음

俺らが最強のエンタテインメント
우리들이 최강의 엔터테인먼트


心 技 体 いきぴったり
심 기 체 딱 맞는 호흡

当然すぎて意識しない
당연하니까 의식하지도 않아

3 6 0 みぎひだり
3 6 0 좌우로

楽しんでなんぼ きみ次第
즐겨봐 얼마든 너 하기 나름

邪魔するバカはどいて頂戴
방해하는 바보는 비켜줄래

この血は水よりも濃いぜ兄弟
이 피는 물보다 진하다고 형제

ぶち上げてくぜもうちょういで場外
날려버려 앞으로 조금이면 장외

上がってこうノリノリでSHOW TIME
높이 가 보자 신나게 SHOW TIME


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がっていこう さぁ皆高いとこまで
올라가자 자 모두 높은 곳까지

JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 열기 식지 않아

楽しもう 舌戦のSHOW
즐기자 설전의 SHOW

ほないこか
바라 간데이

GO オオサカ GO オオサカ GO
GO 오사카 GO 오사카 GO

ごちゃごちゃぬかさんと上げろ手
주절주절 관두고 높이 올려 손

いくぞ
가자

GO ブクロ GO ブクロ GO
GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

腹の底から声あげとけ
있는 힘껏 소리쳐

HOO~


「先生うちの二郎 学校でどないです~?」
선생님, 저희 지로 학교에선 어떤가요~?

「宿題やってこうへんのですよ~、
숙제를 안 해 와요~

クラスメイトからも ひんしゅく大(宿題)ですわ~」
같은 반 아들도 숫제 글러뭇다카든데예~

「それやった内申書に 響くんちゃいます?」
그카믄 내신에 영향 안 갑니까?

「落第させんのが楽だい(落第)
낙제시키는 기 낫제,

内心しょう(內申書)思うてます~」
내심 그래 생각한다 아닙니까~

「じゃあ三郎の方はどないです?」
그믄 사부로 쪽은 어떤가요?

「あんなもんお兄ちゃんの犬ですわ、
글마는 행님 개지예,

今緊張してドック(dog)ドック(dog)いうてるんちゃうんかな~」
지금 긴장해가 먹먹하이 안 있겠는가~

「犬だけにな、って…もうええわ!」
개라서, 맞나… 여까지 해라!


笑えねんだよ張り倒すぞ
안 웃기거든 때려눕힌다

実力もセンスもないカスども
실력도 센스도 없는 쓰레기들

低俗な芸人とダメな先コウ
저속한 개그맨에 한심한 꼰대

お遊戯会レベルじゃ勝てませんよ
재롱잔치 레벨론 못 이겨요

湯の中で屁が浮いたような声だ
욕탕에서 방귀라도 뀐 것 같은 목소리

ぬるくてなんか退屈なオペラ
미적지근해서 왠지 따분한 오페라

ぶっちゃけ敵じゃねんだ けしかけんな
까놓고 상대가 안돼 까불지 마라

的な喧嘩じゃ 無敵だDanger
이런 싸움에선 무적이다 Danger


まぁいいさ一郎 てめーはこの先
뭐, 좋아 이치로 넌 앞으로

どう生き抜くのか今一度
어떻게 살아남을지 다시 한 번 더

考えろ 俺には俺の真実と 答え
생각해라 내게는 나의 진실과 답

それを信じるどこまでも
그걸 믿어 어디까지나

後悔はない 誰だろうと
후회는 없어 누가 됐든

立ちふさがるやつ砕くだけだ今日も
막아서는 놈을 깨부술 뿐이다 오늘도

圧倒的な差だこれで実証
압도적인 차이 이걸로 실증

ガキどもまとめて一掃
어린 놈들 한꺼번에 일소


必勝 俺には 俺の正義
필승 내게는 나의 정의

貫くだけ それを提示
일관할 뿐 그걸 제시

親父のように自分勝手には生きらんねー
아버지처럼 제멋대로는 살지 않아

兄弟のため日々貫徹
형제를 위해 매일 관철

ぶっつぶす 遠慮なしで
쳐부순다 봐주지 않고

戦闘態勢 Buster Bros!!! 免許皆伝
전투 태세 Buster Bros!!! 모두 전수

限度ないぜ団結のPower
한계는 없어 단결의 Power

これが俺からのベストアンサー
이것이 내가 보내는 베스트 앤서


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がっていこう さぁ皆高いとこまで
올라가자 자 모두 높은 곳까지

JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 열기 식지 않아

楽しもう 舌戦のSHOW
즐기자 설전의 SHOW

ほないこか
바라 간데이

GO オオサカ GO オオサカ GO
GO 오사카 GO 오사카 GO

ごちゃごちゃぬかさんと上げろ手
주절주절 관두고 높이 올려 손

いくぞ
가자

GO ブクロ GO ブクロ GO
GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

腹の底から声あげとけ
있는 힘껏 소리쳐

HOO~


上がっていこう さぁ皆高いとこまで
올라가자 자 모두 높은 곳까지

JOY (JOY) JOY (JOY)
JOY (JOY) JOY (JOY)



楽しもう 舌戦のSHOW
즐기자 설전의 SHOW

EVERYBODY SAY

JOY (JOY) JOY (JOY)
JOY (JOY) JOY (JOY)

*ほんわかぱっぱ : 요시모토 신희극 테마송을 흉내낸 의성어