奇術館の殺人
마술관의 살인
작사:KURO
작곡:KURO・U-ICHI
편곡:U-ICHI
지금부터 여러분께 들려드릴 이야기는
シブヤの寂れたテーマパークにある『奇術館』を利用した殺人事件
시부야의 한적한 테마 파크에 있는 『마술관』을 이용한 살인 사건
かつて夜通し繁盛していたそこは
예전엔 밤까지 번화했던 그곳은
様々な仕掛けを施した 迷路のような部屋がいくつもあり
여러가지 장치를 설치한 미로같은 방이 몇개나 있어
一度ドアが閉まれば
한 번 문이 닫히면
誰一人 制限時間内に 脱出できた者はいないという
누구 하나 제한 시간 내에 탈출한 사람이 없었답니다
それを逆手に取った悪人がいました
그것을 역이용한 악인이 있었습니다
旦那死んだんだな 残念だ
형씨 뒈졌구만 안됐네
俺は今日金を返すつもりで やってきたんだ たまんねぇな
나 오늘 돈 갚으러 왔는데 기막혀라
奴が奇術館を指定した 駅前じゃ人が多すぎてひでぇしな
그놈이 마술관으로 불렀어 역앞은 인간이 너무 많아서 껄끄럽고
予定した時刻は20時
약속한 시각은 8시
ところがなかなか来ねぇから先に
근데 하도 안 오니까 먼저
迷路の部屋で写真でも 撮っていたらガチャリ 閉じ込められた
미로의 방에서 사진이나 찍다 보니 철커덕 갇혀버렸네
だが見ろ 壁にかかった時計が20時20分
그래도 보셔 벽에 걸린 시계가 8시 20분
カメラが捉えているアリバイは十分
카메라가 찍어놨어 알리바이는 충분
被害者はチバの海岸に埋められていた 死亡推定時刻は20時半
피해자는 치바의 해안에 묻혀 있었어 사망 추정 시각은 8시 반
犯行後に穴を掘って シブヤの奇術館を行き来するのは
범행 후에 구멍을 파고 시부야의 마술관으로 돌아오기엔
確かに理屈が合いませんな……
정말로 앞뒤가 맞지 않네……
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
どっちが本当の切れ者か
어느 쪽이 진짜 실력자인가
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
追及していく逃げ言葉
뒤쫓아가 발뺌하는 말
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
浮かび上がってく人物画
드러나는 인물화
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
出口はどっち 奇術館
출구는 어디냐 마술관
確かに金は借りてた だが奴は恨みもたくさん買われてた
맞아 돈은 빌렸지 근데 그 자식 원한도 잔뜩 샀거든
百歩譲って仮にだ
백번 양보해서 일단
俺だけを疑ったとしても どうやって証明する?
나밖에 의심되는 게 없대도 어떻게 증명할래?
あの奇術館は入ったら なかなか出られない あんたも挑戦する?
그 마술관은 들어가면 쉽게 나올 수가 없어 댁도 도전할래?
結局外から助けられたのが明け方
결국 밖에서 꺼내준 게 새벽쯤
つまり俺は犯行に 及ぶこともできなかったわけだが
그러니 나는 범행을 저지르지도 못 하는데다
何より制限時間用にかけられてあった 迷路の部屋の時計が
뭣보다 제한 시간용으로 걸려있던 미로의 방 시계가
20時20分 これが著明だ
8시 20분 이거 하난 분명하지
その写真もう一度見せてもらっても いいでしょうか?
그 사진 한 번 더 보여주시겠습니까?
ああ? またかよ 携帯の中だよ 何回見ても一緒でしょうが
뭐? 또냐 폰 안에 있는데 몇 번을 보든 똑같겠지
確かに『20時20分』の前で 自撮りされてる
틀림없이 『.2.0:.2.0』 앞에서 찍은 자기 사진
だろ これでもう釈放される?
그렇지 이제 됐으니 석방이냐?
ところでこれ7セグメント ディスプレイなんですねぇ
헌데 이건 7 세그먼트 디스플레이군요
な、なんだ そのセブンなんちゃらって言いづれぇ
뭐, 뭐래 그 7 어쩌고 혀 꼬이게
このデジタルクロックの表記ですが
이 디지털 시계의 표기 말입니다
……
おや? ホクロの位置が逆のようですが
오호? 점의 위치가 반대인 듯합니다만
そ、それがどうした
그, 그게 어쨌다고
確かに 証拠をあなたは残した
분명 증거를 당신은 남겼어
さて、もう勘のいい人はお気づきでしょう
자, 이미 눈치 빠른 분은 알아채셨을지도
非常に簡単なトリックでしたでぇ
아주 간단한 트릭이었네요
『ウソつき』は後ろから『タネ』を読まれると
『거짓말쟁이』는 뒤에서 『수작』이 읽혀버리면
『ネタ』がバレて『キツそう』ということですかね
『방식』이 들통나 『곤란하다』 이거겠지요
鏡はすべてを見ていました
거울은 모든 것을 보고 있었습니다
あなたは奇術館の“鏡の部屋”にいた
당신은 마술관의 “거울의 방”에 있었어
な、なんだよ
뭐, 뭐야
左右反転のホクロは 誤魔化せないな
좌우 반전된 점은 숨길 수 없겠어
つまり 時間帯も『20時20分』ではない
즉 시간대도 『2.0.:2.0.』이 아니야
何!?
뭐라고?!
いいですか 数字には線対称の関係になるものがある
들어보시죠 숫자는 선대칭 관계가 되는 것이 있어
例えば1は1、0は0、8は8 だが鏡の前で数字の2はたちまち
예를 들어 1은 1, 0은 0, 8은 8 하지만 거울 앞에서 숫자 2는 홀연
別のものに変わる
다른 형태로 바뀌어
くそ!
젠장!
すなわち『5』つまりこれは犯行後に撮られた『05時05分』のもの
바로 『5』 곧 이것은 범행 후에 찍힌 『0.5.:0.5.』이 돼
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
どっちが本当の切れ者か
어느 쪽이 진짜 실력자인가
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
追及していく逃げ言葉
뒤쫓아가 발뺌하는 말
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
浮かび上がってく人物画
드러나는 인물화
Uh!(Ah!)Uh! Uh!(Ah!)
出口はどっち 奇術館
출구는 어디냐 마술관
如何だったでしょうか
어떠셨나요
期日までに返済できなかった男の『奇術館の殺人』という物語
기일까지 돈을 갚을 수 없었던 남자의 『마술관의 살인』이라는 이야기
鏡の前では清くありたいものですね
거울 앞에서는 결백하고 싶은 법이지요
まあ、このお話は嘘ですけどね
뭐, 이 이야기는 거짓이지만요