Bad Ass Temple -戒定慧-

If I Follow My Heart

노래:天国獄
작사:LEO・GOMESS
작곡:LEO・JIN
편곡:ALI
ALI by the courtesy of Sony Music Labels Inc.
俺はこの道を歩き続け
나는 이 길을 계속 걸으면서

数え切れぬほど傷を増やして
셀 수도 없는 상처를 더해가며

使う手も厭わねえ 脱線をしたって
무슨 수도 마다 안 해 탈선하더라도

終りの時まで悔やむことはしねえ
끝이 올 때까지 후회할 일은 없어

脳裏に焼きついた惨い光景も
뇌리에 새긴 비참한 광경도

とうに過ぎ去ってもう此処にはねえから
벌써 지나쳐서 이곳엔 더는 없으니까

今にあるリアルを俺がどう見るか
지금 여기 있는 리얼을 내가 어떻게 보는가

それだけは神にも触れさせねえ誇りだ
그것만은 신도 못 건드리게 할 긍지야


埃被った思い出ばっかじゃダセえだろ
먼지 쌓인 추억뿐이면 한심하잖아

明日を祈るだけなんて惰性だろ
내일만을 기대한다면 타성이잖아

立ち止まっても待ってはくれない
멈춰서더라도 기다려주진 않는

時の針が刻むビートで俺に迫るんだ
시곗바늘이 밟아가는 비트로 내게 닥쳐와

手遅れになる前に顔を上げろって
늦어버리기 전에 얼굴을 들라고

その手は何を掴む為にあるんだって
그 손은 뭘 붙잡기 위해 있느냐고

地位?名声?そんな飾りじゃなくただ
지위? 명성? 그런 포장 말고 그냥

守りてえもんがある 心ん中
지키고 싶은 게 있어 마음 속에


眠ったままでいいから
잠든 채로도 괜찮으니까

そのままずっと聞いてくれ
그대로 계속 들어 줘

歳を取らないお前に誓った
나이를 먹지 않을 네게 맹세했던

正義を曲げない生きる意味
정의를 꺾지 않고 산다는 의미

正解わかるまで見ててくれ
정답을 알아낼 때까지 지켜봐 줘

カミナリ止むまで笑ってくれ
천둥 소리가 그칠 때까지 웃어 줘

1人じゃないって叫んでくれ
혼자가 아니라고 외쳐 줘

自分を失う度に、何度も
스스로를 잃어버릴 때마다, 몇 번이든


小さな日常 よくある感情
사소한 일상 자주 느끼는 감정

ありきたりな いつもを、笑え
별것 아닌 여느 때를, 웃으며

手を出せ はるか遠く
손을 내밀어 아득히 멀리

天まで届け 月まで届け
하늘까지 닿아라 달까지 닿아라

価値はない 意味がねえと
가치는 없어 의미가 없다며

囚われ ぶっ壊れ泣いてた日々よ
사로잡혀 무너져 울었던 나날아

小さな声でお前に祈る
작은 목소리로 네게 기도해

変わりだす世界と踊りだそう
변해가는 세계와 춤을 추자


困難を登れ 自分を誇れ
고난을 거슬러 자신을 내세워

ありきたりな いつもを、笑え
별것 아닌 여느 때를, 웃으며

手を出せ はるか遠く
손을 내밀어 아득히 멀리

月まで伸ばせ 届くまで
달까지 뻗어라 닿을 때까지

道なき道を 進むビート
길 아닌 길을 나아가는 비트

泣いても笑っても進む旅よ
울어도 웃어도 나아가는 여행이야

心の声で今ジャッジをしよう
마음의 소리로 지금 jugde를 하자

変わりだす世界とダンスをしようぜ
변해가는 세계와 댄스를 해 보자고


真実はいつだって一つだが
진실은 언제나 하나지만

正義は人によって違うとか
정의는 사람마다 다르다느니

現実は夢を裏切るだが
현실은 꿈을 배반하지만

定義は一つには限らずとか
정의는 하나만이 아니라느니

煩いこたあもういい
귀찮은 건 더는 됐어

俺は答えを出すぜ今日に
난 답을 내겠어 오늘에

業に収まって失うくらいなら
속에 담아두다 놓쳐버릴 거라면

使えるもんは全部使って生きる
쓸 만한 건 전부 써서 살아간다

それだけだ
그것 뿐이야


綺麗事さえも濁り響く世界に
깨끗한 척마저 더럽게 굴러가는 세상에

正解なんて見つかりゃしねえけど
정답 따윈 찾아낼 수 없겠지만

己を信じてりゃ間違いねえから
자신을 믿으면 확실하니까

どんな障害の上だって道にしてきた
어떤 장애물 위로도 길을 달려왔어

溶けた氷が元に戻らないのと同じ
녹은 얼음을 돌려놓을 수 없는 것과 같아

進むしかねえ 過去を超える明日に
나아갈 수밖에 과거를 뛰어넘어 내일에

俺が手を伸ばしたのは願望じゃねえ
내가 손을 뻗은 건 소원이 아냐

見ていてくれ 今が いつかに届く
봐 줘 지금이 언젠가에 닿을 테니


小さな日常 よくある感情
사소한 일상 자주 느끼는 감정

ありきたりな いつもを、笑え
별것 아닌 여느 때를, 웃으며

手を出せ はるか遠く
손을 내밀어 아득히 멀리

天まで届け 月まで届け
하늘까지 닿아라 달까지 닿아라

価値はない 意味がねえと
가치는 없어 의미가 없다며

囚われ ぶっ壊れ泣いてた日々よ
사로잡혀 무너져 울었던 나날아

小さな声でお前に祈る
작은 목소리로 네게 기도해

変わりだす世界と踊りだそう
변해가는 세계와 춤을 추자


眠ったままでいいから
잠든 채로도 괜찮으니까

そのままずっと聞いてくれ
그대로 계속 들어 줘

歳を取らないお前に誓った
나이를 먹지 않을 네게 맹세했던

正義を曲げない生きる意味
정의를 꺾지 않고 산다는 의미

正解わかるまで見ててくれ
정답을 알아낼 때까지 지켜봐 줘

カミナリ止むまで笑ってくれ
천둥 소리가 그칠 때까지 웃어 줘

1人じゃないって叫んでくれ
혼자가 아니라고 외쳐 줘

自分を失う度に、何度も
스스로를 잃어버릴 때마다, 몇 번이든


小さな日常 よくある感情
사소한 일상 자주 느끼는 감정

ありきたりな いつもを、笑え
별것 아닌 여느 때를, 웃으며

手を出せ はるか遠く
손을 내밀어 아득히 멀리

天まで届け 月まで届け
하늘까지 닿아라 달까지 닿아라

価値はない 意味がねえと
가치는 없어 의미가 없다며

囚われ ぶっ壊れ泣いてた日々よ
사로잡혀 무너져 울었던 나날아

小さな声でお前に祈る
작은 목소리로 네게 기도해

変わりだす世界と踊りだそう
변해가는 세계와 춤을 추자


困難を登れ 自分を誇れ
고난을 거슬러 자신을 내세워

ありきたりな いつもを、笑え
별것 아닌 여느 때를, 웃으며

手を出せ はるか遠く
손을 내밀어 아득히 멀리

月まで伸ばせ 届くまで
달까지 뻗어라 닿을 때까지

道なき道を 進むビート
길 아닌 길을 나아가는 비트

泣いても笑っても進む旅よ
울어도 웃어도 나아가는 여행이야

心の声で今ジャッジをしよう
마음의 소리로 지금 jugde를 하자

変わりだす世界とダンスをしようぜ
변해가는 세계와 댄스를 해 보자고