麻天狼 -音韻臨床-

迷宮壁

미궁벽

노래:神宮寺寂雷 (CV.速水奨)
작사 : GADORO
작곡・편곡:横山克
「私が麻天狼代表神宮寺寂雷。御誂え向きの邪悪なるステージ。
「내가 마천랑 대표 진구지 자쿠라이. 걸맞은 사악한 스테이지.

ここで一石を投じる。そして芸術を重んじる。
여기에 돌 하나를 던진다. 그로써 예술을 받든다.

幾度となく流してきた血や涙、それらはいつしか糧となり力になる。
수도 없이 흘려 온 피와 눈물, 그것들은 어느새 양식이 되어 힘이 되리라.

とは、決して言い難い、
라고는 결코 말하기 어려워,

指折り数えてもまたきりがない、思い。
손꼽아 헤아려도 또한 끝이 없는, 생각.

目先のことが見えず 噛みちぎった爪の先、まるでそれは小さな三日月。
눈앞도 보지 못해 물어뜯은 손톱 끝, 마치 그것은 작은 초승달.

生温い環境に冷めぬよう、私はあえて凍てついた道を選ぶ。」
미온한 환경에 식어버리지 않도록, 나는 감히 얼어붙은 길을 택한다.」


生きる為に死ぬか もしくは死ぬ為に生きるか、
살기 위해 죽는가 아니면 죽기 위해 사는가,

答えならば後者、それが私たちの宿命だ、
대답이라면 후자, 그것이 우리들의 숙명이다

だが、身を削る意味を履き違えて、この身を滅ぼす民を この目で何人も見てきた。
그러나, 고통의 의미를 착각해 무너지고 마는 자를 이 눈으로 몇명이고 봐 왔다.

犬や猫にだって勿論痛みは存在する。
개나 고양이라도 물론 아픔은 존재해.

愚かな人間によって 支配されたこの地球、
어리석은 인간에 의해 지배되는 이 지구,

自由な現状にこそに縛られ、幸せを見定め、
자유로운 현상에야말로 얽매여, 행복을 확정하고,

自らの力では生きることは 到底不可能だ。
자신의 힘으로는 살아가는 것이 도저히 불가능해.

表現すら音楽。変わり映えのない明日を 待ち望むか怖れるか
표현조차 음악. 변한다고 나아지지 않는 내일을 기다리는가 두려워하는가

どちらにせよ時計の針は 左には進まない。
어느 쪽이든 시계의 바늘은 왼쪽으로는 가지 않아.

分かってる、街並みは騒いでる。
알고 있어, 거리는 소란스러워.

雑踏に紛れこんだ民達も いずれ息絶える。明日かもしれない。
혼잡하게 오가는 사람들도 언젠가 숨이 끊어져. 내일일지도 몰라.

いや今かもしれない。だとすりゃ笑ってられない。黙ってはいられない。
아니 지금일지도 몰라. 그렇다면 웃을 수 없어. 침묵하고 있을 수는 없어.

正解はない、だが追い求め走りたい。
정답은 없어, 그러나 추구하며 달리고 싶어.

嘲笑いも仕方ない、生命は儚い、
비웃어도 어쩔 수 없어, 생명은 덧없어,

ならばこの身一つで 死ぬ直前には笑いたい。
그렇다면 이 몸 하나로 죽기 직전에는 웃고 싶어.


なあ?死んだら何処に向かうんだろう。
있지, 죽으면 어디로 가는 걸까.

生きている私らは 分かりはしない場所。
살아있는 우리로서는 알 수 없는 장소.

地球は何故丸いのに 尖っているんだろう。
지구는 어째서 둥근데 날이 서 있는 걸까.

憎しみを抱き、啀み合いを繰り返すの?
증오를 품고 끊임없이 반목하는 걸까?

生きることが生きがいか?幸せとは何か?
사는 것 자체가 사는 이유인가? 행복이란 무엇인가?

探しているつもりなのに分からないままなんて、笑わせてくれるな。
찾으려 했는데 모르는 채라니, 우습구나.

嘲笑って見てる奴。誰かが逝けばまた騒ぎ立てるんだろう?
비웃으며 보고 있는 녀석. 누군가가 떠나면 다시 떠들어대겠지?

いつしか、繋がれたチェーンで身動きも取れず、塞がれた鼓膜でも 伝えたいリアルがある。
언젠가는 이어진 체인으로 움직이지 못하고 막힌 고막에도 전하고 싶은 리얼이 있어.

12色の色彩じゃ収まりきれないほどの 何種類の声や表情がある。
12색의 색채로는 담을 수 없을 정도로 수많은 종류의 목소리와 표정이 있어.

一筋の光明、手を伸ばす、記憶にも残るの?
한 줄기 광명, 손을 뻗어, 기억에도 남을까?

今も尚、蔓延ってる世の不条理、
오늘도 여전히, 만연한 세계의 부조리,

誰だって笑いたい。誰だって夢見たい。
누구라도 웃고 싶어. 누구라도 꿈꾸고 싶어.

なあ息絶えたアイツだって 生きたかったはずだろ。
숨이 끊어진 그 녀석도 살고 싶었을 거라고.


なあ?死んだら何処に向かうんだろう。
있지, 죽으면 어디로 가는 걸까.

生きている私らには 分かりはしない場所。
살아있는 우리로서는 알 수 없는 장소.

地球は何故丸いのに 尖っているんだろう。
지구는 어째서 둥근데 날이 서 있는 걸까.

憎しみを抱き、啀み合いを繰り返すの?
증오를 품고 끊임없이 반목하는 걸까?

誰も教えてくれる訳なんてなく。
아무도 가르쳐 줄 리 없이.

孤独でも身を削り追い求める術を知る。
고독해도 고통을 거듭하며 추구하는 법을 알아.

足掻いても生きてやれ。疑いも必要だ、
발버둥치더라도 살아가라. 의심도 필요해,

傷の舐め合いはせず、自らで血を洗え。
서로 상처를 핥지 말고 스스로 피를 씻어라.

時代が変わろうと、人の真心は変わらないから。
시대가 변한다 해도, 사람의 진심은 변하지 않으니까.

苦い経験も甘い蜜にきっとなる。
쓰라린 경험도 달콤한 꿀이 분명 되리라.

嫉妬や妬み誹謗中傷に 敗北を喫する負けざまなど
질투와 시기 비방 중상에 당하는 패배 따위

私はこれ以上は見たくない。
나는 더 이상 보고싶지 않아

不安定な情緒が安定しても立ち上がれ。
불안정한 정서가 안정되어도 일어나라.

開眼する瞼から垂れ落ちる涙雨、
개안한 눈꺼풀에서 흘러내리는 눈물의 비

成り上がれ、小手先の言葉には信頼はない。
성취해라, 둘러대는 언어에 신뢰는 없어.

見えぬ者がきっと見てる 何も心配はない。
보이지 않는 자가 분명 보고있어 무엇도 걱정할 것 없어.

一切破壊せずに有無も言わせない。
일절 파괴치 않고 반박도 받지 않겠어.

既成概念に囚われて自分を見失うな。
기성개념에 갇혀 자신을 잃어버리지 마.

瞳孔を開いたままで今も夢を見てる。
동공을 연 채로 지금도 꿈을 꾸고 있어.

今に見とけではなく今の私を見てくれ、
두고 보라고는 않겠어 지금의 나를 봐 줘,

狭いこの地球上を 見下ろして笑う広い空。
비좁은 이 지구상을 내려다보며 웃는 넓은 허공.

そこから見上げて 天に願い探す憩いの場。
그곳에서 올려다보며 하늘에서 찾아헤매는 휴식처.


「迷宮壁のラビリンスウォール。
「미궁벽 라비린스월.

抜け出すためには まだまだ時間はかかりそうだ。
벗어나기 위해서는 아직 시간이 걸릴 것 같다.

生きるということは痛いんだ。その答えに今もなお悶え、
산다는 것은 아픈거야. 이 답에 지금도 여전히 번민하며,

私達人間は争いを繰り返してる。
우리들 인간은 싸움을 반복하고 있어.

人生は勝ち負けなんだ。綺麗事は通用しない。
인생은 승부인거야. 더럽혀지지 않을 수는 없어.

弱さを自負することの強さ、強さを自負することの弱さ、
약함을 자부하는 강함, 강함을 자부하는 약함,

挫折や敗北、の味を噛み締め食い縛りながら 今日も立ち向かうよ。」
좌절과 패배, 의 맛을 곱씹고 이를 악물어가며 오늘도 맞선다.」

シャンパンゴールド

샴페인 골드

노래:伊弉冉 一二三 (CV.木島隆一)
작사:藤森慎吾
작곡・편곡:月蝕會議
Oh yeah!! 持ってこいシャンパン
Oh yeah!! 가져와 샴페인

まだまだ終わらない Party
아직 끝나지 않는 Party

Oh yeah!! かかってこいジャパン
Oh yeah!! 덤벼라 재팬

朝まで終わらない Party
아침까지 끝나지 않는 Party


さあさあ乾杯!!朝まで終わんない!
자 자 건배!! 아침까지 끝없이!

飲んでなくない?シャンパン足んない?
마시고 있어? 샴페인 부족해?

それじゃ立てましょう泡のタワー!!(チャラー!)
그럼 세워보자 거품의 타워ㅡ!! (경박해ㅡ!)

とか引くやつマジで邪魔!!
라면서 빼는 녀석 진짜 방해돼!

僕の名前はMCジゴロ 美女はみんな即イチコロ
내 이름은 MC 지골로 미녀 모두가 한 번에 넘어와

野郎には興味ない Hold me tightとか言っちゃう子が好き!
사내놈한텐 흥미없어 Hold me tight 해 주는 애가 좋아!


新宿最強ホスト 麻天狼にお前ら勝てんの?
신주쿠 최강 호스트 마천랑에 너희가 이기려고?

誰が挑んで来たってここは通さん!早めの降参がお利口さん!
누가 덤벼와도 여기서는 안 돼! 빠른 항복이 정답!

僕のライムとコミュ力爆発!かますフロウ誰よりも卓越!
내 라임과 커뮤력 폭발! 날리는 플로우 누구보다 탁월!

覚悟できたか?それじゃ行くよ!
각오는 됐나? 그럼 간다!

一二三
히☆ 후☆ 미☆


Baby, Let's have a blast
てか I like your fragrance


I'm the only one for you

フォーリンラブ
폴 인 러브

Baby, Let's have a blast
てか I can make you dance!!


I'm the only one for you

(僕のものになりなよ)
(내 것이 되어라)


Oh yeah!! 持ってこいシャンパン
Oh yeah!! 가져와 샴페인

まだまだ終わらない Party
아직 끝나지 않는 Party

Oh yeah!! かかってこいジャパン
Oh yeah!! 덤벼라 재팬

朝まで終わらない Party
아침까지 끝나지 않는 Party


宴はまだまだこれからだ ビール焼酎ノンノンシャンパン!
연회는 지금부터야 맥주 소주 non non 샴페인!

ガンガン!攻めまくれ Like a 弾丸 射抜けぬハートなんて皆無
탕탕! 공격해라 Like a 탄환 꿰뚫리지 않는 하트따윈 전무

パーティータイム突入だ!腰をくねらせ髪かきあげて
파티 타임 돌입이다! 허리를 흔들고 머리를 넘겨서

踊れ踊れ朝まで踊れ!叫べ叫べ誰よりも叫べ!
춤춰라 춤춰라 아침까지 춤춰라! 외쳐라 외쳐라 누구보다 크게 외쳐라!


ノリの悪い奴マジで用はねぇ!弱音吐くんなら来んじゃねー!
리듬 못 타는 놈은 필요 없어! 약한 소리 할거면 오지 마!

中途半端にホストやってねー!無くしたら終わりなんだ向上心
적당한 마음으로 호스트 하진 않아! 없어지면 끝인거야 향상심

闘争心剥き出しで日々生きてんだ!俺についてくる奴は hands up
투쟁심 드러내고 매일 사는 거야! 나를 따라올 녀석은 hands up

覚悟できたか? 行くぜ!
각오는 됐나? 가자!

一二三
히☆ 후☆ 미☆


Baby, Let's have a blast
てか I like your fragrance


I'm the only one for you

フォーリンラブ
폴 인 러브

Baby, Let's have a blast
てか I can make you dance!!


I'm the only one for you

(君はもう僕のもの)
(☆너는 이미 나의 것☆)


Oh yeah!! 持ってこいシャンパン
Oh yeah!! 가져와 샴페인

まだまだ終わらない Party
아직 끝나지 않는 Party

Oh yeah!! かかってこいジャパン
Oh yeah!! 덤벼라 재팬

朝まで終わらない Party
아침까지 끝나지 않는 Party


「오늘 밤 지명 감사합니다
오늘은 저를 아침까지 독점해주시지 않겠습니까
샴페인 주문받았습니다!
마음을 담아, 샴페인 콜!

샴페인! (아이!) 샴페인! (아이!)
당신이 오늘 밤의 프린세스!

샴페인! (아이!) 샴페인! (아이!)
쭉쭉 마셔줘 프린세스!

샴페인! (아이!) 샴페인! (아이!)
기분은 어때 프린세스!

샴페인! (아이!) 샴페인! (아이!)

최고―――!」


Oh yeah!! 持ってこいシャンパン
Oh yeah!! 가져와 샴페인

まだまだ終わらない Party
아직 끝나지 않는 Party

Oh yeah!! かかってこいジャパン
Oh yeah!! 덤벼라 재팬

朝まで終わらない Party
아침까지 끝나지 않는 Party


まだまだ終わらないPARTY
아직 끝나지 않는 PARTY

朝まで終わらないPARTY...
아침까지 끝나지 않는 PARTY…

チグリジア

티그리디아

노래:観音坂独歩 (CV.伊東健人)
작사:弥之助 (from AFRO PARKER)
작곡:Boy Genius (from AFRO PARKER)
편곡 : AFRO PARKER
今日も世界に音が多すぎる
오늘도 세계에 소리가 너무 많아

虫の交尾のように人が通るビル
벌레의 교미처럼 사람이 스치는 빌딩

お気に入りの静寂が死に続けている
좋아하는 정적이 연이어 죽어가고 있어

歌はきっとそれを弔う為のディテール
노래는 분명 그걸 애도하기 위한 디테일

マイクを持つ意味は知らない
마이크를 쥔 의미는 몰라

無くたって意に介さない けれど意思は誘い
없어져도 개의치 않아 그래도 의지는 요구해

意義の無い言葉だけ 洗いざらい吐いたって
의의없는 말뿐 모조리 토해내도

肺に息は満たない
폐에 숨은 차오르지 않아

小さな窓に写り込んだ逆さの頭と
작은 창에 비치는 거꾸로 된 머리와

高さを競って絡まろうとする朝顔
높이를 경쟁하며 얽혀있는 나팔꽃

その若葉の儚さを照らす光や
그 푸른 잎의 덧없음을 비추는 빛이나

物言わぬ土塊は美しい気がした
말없는 흙더미는 아름답다는 생각이 들었어

芽は花や実になり朽ち果て
새싹은 꽃과 열매가 되어 썩어가고

口は手の代わり目と鼻と耳を塞いだ
입은 손을 대신해 눈과 코와 귀를 막았어

身を預けるような場所は捨てるよ
몸을 기댈 장소는 버리겠어

俺は独りでも歩けるよ
나는 혼자서도 걸을 수 있어


必要無い程ドラマティックなLIFE
필요없을 만큼 드라마틱한 LIFE

却って煩わしい
성가시기만 해

期待も別に無いよ眠りたいだけ
기대도 별로 없어 자고 싶을 뿐

執拗な子供騙しがLIFE
집요한 눈속임이 LIFE

全てごまかしなら
그저 다 기만이라면

生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
사는 이유도 별로 없어 자고 싶을 뿐


疑わしいがいつの間にか
이해가 안 되지만 어느 새인가

音楽が力を持ったらしいんだ
음악이 힘을 가졌다는 것 같아

溢れる思い上がりな価値観
잘난 듯이 넘치는 가치관

吐きたくなる映画の涙
토하고 싶어지는 영화 속 눈물

うんざりだが埒が明かないな
지긋지긋하지만 끝이 보이지 않네

挨拶が済んだら放っといてくれないか
인사를 했으면 내버려두지 않을래

人は皆観るのを止めて
사람들은 모두 보기를 그만두고

知るのを避けていくようだ
알기를 피하는 것 같아

まるでギプノーザ
gipnoza처럼

君は覚めない方が幸せか
너는 눈뜨지 않는 것이 행복한가

俺は詩が書けない限り屍だ
나는 시를 쓸 수 없는 한 시체야

呼吸すら身体の上から下までが
호흡까지도 몸 위에서 아래까지

表現に飢えたからしたまでさ
표현에 굶주려서 하고 있을 뿐이야

これはマイクを持つ意味になるかな
이건 마이크를 쥐는 의미가 될까

だとしても知った気に なりたくは無いから
그렇더라도 알았다는 듯이 대하고 싶진 않으니까

一度だけ「ありがとう」でもさよなら
한 번정도는 「고마워」 하지만 안녕

どうせ今日も歌うしかないんだ
어차피 오늘도 노래할 수밖에 없어


どどめ色の空模様も
흙빛의 날씨도

この迷路のような孤独も
이 미로같은 고독도

俺のせい
내 탓이야

俺のせいだと声が届くの
내 탓이라고 목소리가 울리는 걸

まるで壊れそうなロボット
고장난 로봇처럼

繰り返す独り言
되풀이하는 독백

俺のせい
내 탓이야

俺のせい
내 탓이야


日付がスライド気付けば最期
날짜가 슬라이드 깨달으면 마지막

心電図はフラット
심전도는 플랫

人間は迷子
인간은 미아

失礼の無いよう
실례가 없도록

失礼の無いよう
실례가 없도록

生きても太陽は愛想笑い
살아도 태양은 가식 웃음

殺伐な通勤のラッシュや
살벌한 통근 러시며

ルーティンがフラッシュバック
루틴이 플래시백

罪か罰か睡眠が浅くなる
죄인가 벌인가 수면이 얕아져

この街と人の摩擦をマッシュアップ
이 거리와 사람의 마찰을 매쉬업


必要無い程ドラマティックなLIFE
필요없을 만큼 드라마틱한 LIFE

却って煩わしい
성가시기만 해

期待も別に無いよ眠りたいだけ
기대도 별로 없어 자고 싶을 뿐

執拗な子供騙しがLIFE
집요한 눈속임이 LIFE

全てごまかしなら
그저 다 기만이라면

生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
사는 이유도 별로 없어 자고 싶을 뿐


必要無い程ドラマティックなLIFE
필요없을 만큼 드라마틱한 LIFE

却って煩わしい
성가시기만 해

期待も別に無いよ眠りたいだけ
기대도 별로 없어 자고 싶을 뿐

執拗な子供騙しがLIFE
집요한 눈속임이 LIFE

全てごまかしなら
그저 다 기만이라면

生きがいも別に無いよ眠りたい 眠りたい 眠りたいだけ
사는 이유도 별로 없어 자고 싶어 자고 싶어 자고 싶을 뿐