Buster Bros!!!

おはようイケブクロ

좋은 아침 이케부쿠로

노래:Buster Bros!!!
작사:ポチョムキン(from餓鬼レンジャー)・好良瓶太郎
작곡:三浦康嗣(□□□)・好良瓶太郎
편곡:三浦康嗣(□□□)
Buster Bros!!!のおはようイケブクロ
Buster Bros!!!의 좋은 아침 이케부쿠로

おはブクロ!!
안녕부쿠로!!

今日もここイケブクロから、
오늘도 여기 이케부쿠로에서,

俺ら Buster Bros!!!が最高の朝をお届け
우리 Buster Bros!!!가 최고로 멋진 아침을 전해드립니다

お相手は山田兄弟、一郎!二郎!三郎!
멤버는 야마다 형제, 이치로! 지로! 사부로!

みんな、よろしく!!!
모두, 잘부탁해!!!


早速メールを紹介します
바로 메일을 소개합니다

ラジオネーム“萬屋ヤマダでバイトしたい”さんから
라디오 네임 "해결사 야마다에서 알바하고싶어" 님

今年春から高校生 恋愛を楽しみたいです
올 봄부터 고등학생, 연애를 즐기고 싶어요

三人の好きなタイプは?
세 분이 좋아하는 타입은?


まだ恋とかわかんない
아직 사랑 같은거 몰라

こんなこと普段は語んない
그런 얘기 보통 안 하고

でもやっぱり自然体
그래도 역시 꾸밈 없는 타입

そんな女性としたい恋愛
그런 여성과 하고싶어 연애


うーん 別に女なんか興味ねー
음ㅡ 별로 여자한테 관심 없어

まだ遊ぶなら男同士で
아직은 놀 거면 남자끼리

でもまぁ あえて言うとしたら
그래도 뭐 굳이 말하자면

うーん 優しい女子かな
음ㅡ 상냥한 여자인가


俺は強い方がいい
나는 강한 쪽이 좋아 (역시!)

わかるだろ兄弟 (うん! うん!)
이해하지 형제들 (응! 응!)

まじで喧嘩に負けない強い子とかいい
진짜로 싸움에서 지지 않을 강한 애가 좋아

強いってそういう事かーい
강하다는 게 그런 뜻이냐ㅡ고


最初のコーナーは『おはようケンカ川柳!』
첫 코너는 『좋은 아침 싸우는 센류!』

相変わらず朝からハードだな
변함없이 아침부터 하드하네

世の中にケンカを売りたい事を、
세상 속 싸움 걸고 싶은 일들을

俺ら三人が五七五の川柳にしていくぜ
우리 세 명이 5·7·5 센류로 만들 거야

まずは一兄!
우선은 이치 형!


「逆車線 みんなで渡るぞ 楽じゃけん!!」
「반대쪽 차선/다 같이 건너가자/편하니께는!!」

じゃけんて何弁だよ!
니께는은 어디 사투리야!

しかも交通違反ダメ!はい5点!
거기다 교통위반 안 돼! 네, 5점!

だよなマジごめん…じゃあ次!二郎、行こう♪
그렇지 진짜 미안… 그럼 다음! 지로, 해 봐♪

「イケブクロ どのディビジョンも ひれ伏すぞ」
「이케부쿠로/어느 디비전이든/엎드린다고」

いえー!間違いないぜ!
예ㅡ! 틀림없지!

俺たちが最強 Buster Bros!!!
우리들이 최강 Buster Bros!!!

乗っけてきたよし!次はい三郎!
해냈다 아자! 다음, 자 사부로!

「二郎ちゃん お手て繋いで 児童館」
「지로 짱이랑/손에 손 잡고서/아동관으로」

なんだと Disってんのかよ!
뭐냐 Dis하는 거냐!

Disってましぇ~ん
Dis 아닌데용~

なんだとテメ~!
뭐야 이 자식~!

はいはい 終了 今回は二郎が優勝!
네네 종료 이번 회는 지로가 우승!


(야, 너희들끼리 싸워서 어쩌자고!
죄송함다, jingle 넣어주세요.)



おはよう イケブクロのみんな調子どうなの?
좋은 아침 이케부쿠로의 모두들 잘 지내?

今始まる Brand New Days
지금 시작되는 Brand New Days

Buster Bros!!! ここブクロ最強の兄弟と
Buster Bros!!! 여기 부쿠로 최강의 형제와

Let’s go Everybody おはブクロ
Let’s go Everybody 안녕부쿠로

(最高) だぜ 朝からいい気分
(최고) 라고 아침부터 좋은 기분

(ファイト!) Everybody おはブクロ
(파이팅!) Everybody 안녕부쿠로

(I know) 落ち込む日もあるけど
(I know) 처지는 날도 있겠지만

(さぁ行こう) Everybody おはブクロ
(자 가자) Everybody 안녕부쿠로


(You're Listening to 29.6 BUKURO FM)


---------------CM---------------

困った時は我々にお任せ
곤란할 때는 우리들에게 맡겨줘

ブクロの街を俺らが支えます
부쿠로 거리는 우리가 지탱합니다

安くて、早くて、たくましい、
싸고, 빠르고, 듬직하게,

ハイクオリティー、萬屋ヤマダ♪
하이 퀄리티, 해결사 야마다♪

-----------------------------------


では続いてはこちら!
그럼 계속해서 이쪽!

『一兄の“俺こんな事言わねーよ!”』のコーナー!
『이치 형의 "난 이런 말 안 해!"』코너ㅡ! (yeah!)

一兄が“絶対言わなそうな言葉”を 募集してるコーナーです!
이치 형이 "절대 하지 않을 것 같은 말"을 모집하는 코너입니다!

言ってみよ~
말해보자~


まずはペンネームぶくろのヘッズ
우선은 펜네임 부쿠로의 heads

常連さんからのお便り CHECK
단골로부터 접수 CHECK

それじゃみんな耳すましてリッスン
그러면 다들 귀기울여 리슨

「初めてだからやさしくしてね」
「처음이니까 상냥하게 해 줘」

言わねー!絶対言わねー!
안 하지ㅡ! 절대 안 해ㅡ!

次はペンネーム山田四郎さん
다음은 펜네임 야마다 시로 씨

それじゃ言わなそうな事言ってみようか!
그러면 안 할 것 같은 말을 하게 해 볼까!

「マカロン買ってきて~」
「마카롱 사 와~」

これも言わねー!絶対言わねー!
이것도 안 하지ㅡ! 절대로 안 해ㅡ!

次はペンネームモーニング兄弟
다음은 펜네임 모닝 형제

それじゃ兄ちゃん言ってちょうだい
그러면 형 말해 줘

「二郎三郎、愛してるぜ」
「지로 사부로, 사랑한다」

………

それは言ってもらいたい! DAYONE!
이건 말해주면 좋겠어! 그렇지!

早くこのコーナー終わらせろ!
얼른 이 코너 끝내!


(Buster Bros!!!의 좋은 아침 이케부쿠로!)


番組も終わりに近付いてきました
방송도 끝나가고 있습니다

今日のテーマは新生活なので、
오늘의 테마는 새로운 생활이니까,

最後は新しい暮らしを始める人たちへ
마지막은 새로운 환경에서 시작하는 분들께

俺らからのメッセージ!
우리들의 메시지!


いつも聞いてくれてまじ39でーす
언제나 들어줘서 정말 39(thank you)예ㅡ요

踏み出してこう 1 step
밟아나가자 1 step

ヘイターたちなんて 眼中ねー
헤이터 따위는 안중 밖에

はじまるぜ今日も Brand New Days
시작하자 오늘도 Brand New Days

行くぞふり注ぐ サンシャイン
가자 내리쬐는 선샤인

澄んだ朝の空気 なんかいい
맑은 아침 공기 왠지 좋아

下向いてたって つまんない
고개 숙이고만 있긴 따분하지

それじゃ準備できてるかスタンバイ OK!
그럼 준비 됐냐 스탠바이 OK!

いつだって夢はでかいスケール
언제든 꿈은 커다란 스케일

その未来に向けて狙い撃て Bang!
그 미래를 향해서 쏘라고 Bang!

振り向くよりただ前向け
돌아보기보단 그저 앞을 보기

ブクロのみんな Have a nice day!
부쿠로의 모두들 Have a nice day!


(시작되는 Brand New Days)


おはよう イケブクロのみんな調子どうなの?
좋은 아침 이케부쿠로의 모두들 잘 지내?

今始まる Brand New Days
지금 시작되는 Brand New Days

Buster Bros!!! ここブクロ最強の兄弟と
Buster Bros!!! 여기 부쿠로 최강의 형제와

Let’s go Everybody おはブクロ
Let’s go Everybody 안녕부쿠로

(最高) だぜ 朝からいい気分
(최고) 라고 아침부터 좋은 기분

(ファイト!) Everybody おはブクロ
(파이팅!) Everybody 안녕부쿠로

(I know) 落ち込む日もあるけど
(I know) 처지는 날도 있겠지만

(さぁ行こう) Everybody おはブクロ
(자 가자) Everybody 안녕부쿠로


잘 다녀와!