どついたれ本舗

ナニワ⭐︎パラダイ酒

나니와⭐︎파라다이술

노래:どついたれ本舗
작사:梅田サイファー (KZ, KBD, KOPERU)
작곡・편곡:Cosaqu
グラス傾け歌いましょ
글라스 기울이며 노래합시다

こちらオオサカ 酔いどれディビジョンshit
여기는 오사카 주정뱅이 디비전 shit

一杯二杯でいい塩梅
한 잔 두 잔으로 딱 좋잖아

いやまだ足りひんで持ってこんか〜い
아이다 한참 부족하다 더 가져온~나

ナニワともあれ歌いましょ
나니와 어쩌든 노래합시다

他のディビジョンはいっそどついたれし
다른 디비전은 확 때려버리(도츠이타레)

ドンちゃん騒いで与太話
요란한 술판에 시시한 잡담

酔うた証見た朝日
취했단 증거 보이는 아침 해

どついたれ本舗shit
도츠이타레 본점 shit


オオサカ・ディビジョン結成記念
오사카・디비전 결성 기념

ナニワのネオンに前傾姿勢
나니와의 네온을 향해 전진

どこいこうかホンマ悩ましい
어디로 갈까 진짜 고민이다

チャヤマチあたり一夜の過ち?
차야마치 근처에서 하룻밤 불장난?

ばかばかしい話に花咲かし
실없는 얘기로 꽃피우는

白膠木簓と愉快な仲間たち
누루데 사사라와 유쾌한 동료들

やかましいわアメ村無駄に通過して
시끄럽다 아메무라 기냥 지나치고

縦断すりゃそこはニューワールド
종단하면 거기는 뉴 월드

お好み 串かつ 天下台所
오코노미야키 꼬치튀김 천하의 부엌

乾杯しまっせ テンカウントどうぞ
건배합시데이 텐 카운트 부탁해

とおに到着 急にくるやん
(10)게 도착 (9)자기 들어오나

ぱっと咲いて死地に向かうんやん
(8)딱 피어가 부딪치러(7) 가는 거라

ロクでもないけど後光がさしてる
여서(6) 별거는 없어(5) 후광은 (4)리비친다

3人が一番で乾杯 はい優勝
3(3)(2)서 제(1)이니 건배 예이 우승

これぞ粉もんの王者
이거야말로 코나몬의 제왕

東のディビジョンなんぼのもんじゃ
동쪽 디비전 암껏도 아이다


グラス傾け歌いましょ
글라스 기울이며 노래합시다

こちらオオサカ 酔いどれディビジョンshit
여기는 오사카 주정뱅이 디비전 shit

一杯二杯でいい塩梅
한 잔 두 잔으로 딱 좋잖아

いやまだ足りひんで持ってこんか〜い
아이다 한참 부족하다 더 가져온~나

ナニワともあれ歌いましょ
나니와 어쩌든 노래합시다

他のディビジョンはいっそどついたれし
다른 디비전은 확 때려버리(도츠이타레)

ドンちゃん騒いで与太話
요란한 술판에 시시한 잡담

酔うた証見た朝日
취했단 증거 보이는 아침 해

どついたれ本舗shit
도츠이타레 본점 shit


いいか 酒は百薬の長
알겠나 술은 백약지장

音はめハメ外す 108つの欲望
음악에 맞춰 흐트러지는 108개의 욕망

言葉のゲームは一瞬の運で
언어 게임은 한순간의 운에

決まるから飲まれるな 飲酒運転
달렸으니까 넘어가지(먹히지) 마 음주 운전

音の凹凸 ゴールド免許
소리의 기복에도 안전 운행

水入らず ゴー ストレイト
편안하게(물 타지 말고)스트레이트

飲んだら乗るな 乗るなら飲むな
마셨으면 타지 마 탈 거면 마시지 마

乗ってもいいのはTrackだけだ
타도 되는 건 Track뿐이다


笑ってまうほど飲んでるポン酒
웃음 날 정도로 마시는 일본주

ペテン師集う呉越同舟
사기꾼이 모여 오월동주

オカミ、も狼も強制処分
높으신 분, 도 늑대도 강제 처분

ライバルとおると燃える性分
라이벌이 있으면 끓어오르는 성품

言の葉をつめてチョップエンドロール
언어를 집어넣어 찹 앤 롤

俺らがこのまま頂点をとる
우리가 이대로 정점을 따낸다

乗ってきたんとちゃう?ロショウっておっ? ん?
신났는데? 로쇼는? 응?

あれ、目が? 焦点おおとる?
어라, 눈이? 초점 나갔는데?


괘안타, 괘안타! 사사라,
그때는 고마벘다~!
내도, 아~ 진짜 느그들이랑
이번에야말로 정상에 설 끼다!

오, 어쩐 일이야? 갑자기!

맞다. 로쇼. 거의 정상이 아니라 철판 아이가.
그래 뜨거우면 지짐이 돼 뿐다~
웃긴다고 큰소리 치지 마라~ 하면서.
그제 레이!

핫! 나쁘지 않네. 나아가자고.


グラス傾け歌いましょ
글라스 기울이며 노래합시다

こちらオオサカ 酔いどれディビジョンshit
여기는 오사카 주정뱅이 디비전 shit

一杯二杯でいい塩梅
한 잔 두 잔으로 딱 좋잖아

いやまだ足りひんで持ってこんか〜い
아이다 한참 부족하다 더 가져온~나

ナニワともあれ歌いましょ
나니와 어쩌든 노래합시다

他のディビジョンはいっそどついたれし
다른 디비전은 확 때려버리(도츠이타레)

ドンちゃん騒いで与太話
요란한 술판에 시시한 잡담

酔うた証見た朝日
취했단 증거 보이는 아침 해

どついたれ本舗shit
도츠이타레 본점 shit


時流に媚びず燃やすスピリッツ
시류에 거슬러 불태우는 스피릿

家でチルよりこれがDH流
집에서 chill보다 이쪽이 DH류

一心不乱で遊びまくる?
일심불란하게 놀아제끼나?

飲みすぎちゃミスるマッコリが来る
너무 마시믄 사고친다(참이슬) 근육통(막걸리) 오고

空が白むまでに空くショットグラス
동이 틀 때까지 비우는 샷 글라스

揺らぎだすシガーそっと燻らす
흔들거리는 시가 슬쩍 피워

人生謳歌するナイトウォーカー
인생 구가하는 나이트 워커(보드카)

朝日がくるまでさあ、いこうか
아침 해(아사히)가 올 때까지 자, 갈까

少し飲み過ぎてジーンとくる的な
쪼매(스카치) 심하게 마싰나 ()하게 올라카네(데킬라)

しょっちゅう(焼酎)それやないか
맨날(소주) 그라믄서 웃기고 있네

いいも()悪いも剥き()出し
좋은 것도(고구마소주) 싫은 것도 다 드러(보리소주)내고서

割り切る何チュー輩には ワンショットワンキル
단정(희석)짓는 아무 놈들(츄하이)한텐 원샷 원킬

ワイはロックよりもヒップホップや
(와인)보다는 힙()이다

ビア〜と来たらグイ〜っと飲んでバーンとボーンと行くねん
와~(맥주) 하고 오믄 쭉~ 마시고(술잔) () 해서 () 가는 기다

いや!何が言いたいねん!
마! 뭔소리고!

ようは酒ては通れない
취하는 건(한마디로) 술만 갖곤(피할수) 안 된다고(없다고)

何いうとんねん、もうええわ! やめさしてもらうわ!
뭐라카는데, 됐다! 여까지 해라!


グラス傾け歌いましょ
글라스 기울이며 노래합시다

こちらオオサカ 酔いどれディビジョンshit
여기는 오사카 주정뱅이 디비전 shit

一杯二杯でいい塩梅
한 잔 두 잔으로 딱 좋잖아

いやまだ足りひんで持ってこんか〜い
아이다 한참 부족하다 더 가져온~나

ナニワともあれ歌いましょ
나니와 어쩌든 노래합시다

他のディビジョンはいっそどついたれし
다른 디비전은 확 때려버리(도츠이타레)

ドンちゃん騒いで与太話
요란한 술판에 시시한 잡담

酔うた証見た朝日
취했단 증거 보이는 아침 해

どついたれ本舗shit
도츠이타레 본점 shit


이야~ 마이도 마싯다~
도츠이타레 본점은 요래 해가 정상에 설랍니다!
그럼 다들 또 보재이~

*나니와 어쩌든ナニワともあれ : '뭐가 어떻든 간에(何はともあれ)'에서 何は를 발음이 같은 나니와로 바꾼 표현

*차야마치, 아메무라, 뉴 월드 : 오사카의 번화가 이름. 뉴 월드는 나니와구의 번화가 신세계新世界를 가리킴

*천하의 부엌 : 에도시대 오사카의 별명

*코나몬 : 타코야키, 우동 등의 밀가루 음식. 오사카 명물에 많다

*이거야말로…아무것도 아냐 : 별것도 아니다(なんぼのもんじゃ)라는 사투리 표현에 관동의 코나몬 몬자야키もんじゃ焼き를 빗댄 펀치라인

*나쁘지 않네 나아가자(悪くねえな。先へ進もう) : 개그 콤비 페코파의 유행어 「悪くないだろう」,「時を戻そう」패러디